GOAL&GO ON

一年間限定の留学in京都日記で、一応中国語で書きます。(時々一部は日本語で)コメントは気軽にどうぞ。(ただ、いたずらなどのは一切御免)

 

 

[Admin]
--
--/--
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2005
11/23
魍魎の匣―大爆笑 こけし
今日到274頁
雖說比看狂骨的時候快
但是總覺得再快也有一個限度

今日は274頁まで
狂骨を読んでる時と比べて確かにより速いが
少なくとももう限界です

然後今天看到一段對於京極堂的描寫我整個人就是爆笑出來
首先是TATSU先生的描述:

“擁有十分怨恨之面容的芥川龍之介的鬼魂”

然後TATSU先生去京極堂家拜訪時是這麼描寫的:

“拉門敞開的塌塌米房間身著浴衣的芥川的幽靈就坐在那裡”
“這白日的幽靈依舊是一邊頂著所有血緣關係者都已去世般地十分不快的面孔,一邊閱讀著看似古老的書籍”

そして今日が読んだ内容の一部は京極堂に就いての描写で
大爆笑だった
先ずはTATSUさんが述べたもの:

“大層恨めそうな顔つきの芥川龍之介の幽霊”

それからTATSUさんが京極堂を訪れる時:

“障子を開け放った座敷には浴衣を着た芥川の幽霊が座っていた”
“昼間の幽霊は相変わらず親戚全部が死に絶えでもしたような仏頂面で古そうな書物を読んでいた”

嗯,讓我爆笑的是最後一句XD
其實如果用口語一點`不要修飾的翻譯的話我會這樣翻:
“這大白天的幽靈還是一臉所有親戚都死光了般老大不高興的表情,然後看著手上那似乎很古老的書”
這樣XD
京極堂,你真的實在太妙了XD

ええ、大爆笑のが最後
(中略)
京極堂、そちらは実に妙な者だなぁXD

書中對於青木的描寫是”長的像こけし(kokesi)的男人”
可是こけし…怎麼都很難想=”=
所謂的こけし大概就是像棋靈王的塔矢亮那樣的髮型
可是…人都長的這麼大隻了…
然後瞬間腦袋浮現出某個藝人的臉
名自我忘了,不過之前黃金傳說的垃圾屋特輯裡面
曾經擔任外派員去訪問垃圾屋的主人…
……………我不要啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~
我不要青木長那個樣子啦啦啦啦啦~~~~~~~~~~~[抱頭]
雖然我不是對那個藝人有意見
也不是對於青木這個角色有偏好
可是我就是不要!![吶喊]
スポンサーサイト
 
Comment
 
Comment Form
 Secret  
 
Trackback

 » HOME » 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。